AW: [Allegro] Vb.191: V26.4 ist da, hier: Sprachcode
Thomas Berger
ThB at Gymel.com
Fr Apr 28 12:49:41 CEST 2006
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Lieber Herr Fischer, liebe Liste,
> schließe ich, dass Sie als Codeliste den sogenannten
> "bibliographischen" und nicht den "terminologischen" (?) Code angeben.
...
> Da das W3C den terminologischen Code bevorzugt und ich auch keinen
> rechten Grund sehe, uns an die amerikanischen Bibliothekare
> anzupassen, bevorzuge ich den Code, der auf den je eigenen
> Bezeichnungen der Sprachen aufbaut. Ich würde dies auch für Allegro
> vorschlagen oder zumindest dies als Alternative anbieten. Sollte das
> schon irgendwie geregelt sein, bitte ich um Entschuldigung, ich werde
> mir das Paket erst nächste Woche ansehen können.
"Geregelt" ist das eigentlich dadurch, dass der Standardisierungs-
ausschuss (AG Codes der KfR) seinerzeit eine eigene Codeliste
herausgebracht hat, die sich an ISO 639-2B (also der bibliographischen
Liste) sowie der MARC21-Sprachenliste orientiert:
http://www.ddb.de/standardisierung/pdf/code_arb_erg.pdf
Ich weiss allerdings nicht, inwieweit diese Festlegungen normativ
geworden sind. Die MAB-Dokumentation spricht noch allgemein von
Code nach ISO-639 (was also auch ein Zweibuchstaben-Code sein koennte)
Die ISO-Sprachcodeliste 639-2 ist ausnahmsweise sogar frei zugaenglich,
weil die LoC hier die Registrierungsagentur ist:
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/
In den FAQ wird auf den historische Unterschied zwischen den Codelisten
"bibliographic" und "terminology" eingegangen:
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/faq.html#3
viele Gruesse
Thomas Berger
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3-nr1 (Windows XP)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEUfNFhKFJT0F1FsoRAhkXAJ0ZQXFdA/ks2Fxmxcsu9VdINm3R8ACfcZwz
niTTsRsFWLLFCo0Y0Jd84w4=
=xnIC
-----END PGP SIGNATURE-----
Mehr Informationen über die Mailingliste Allegro