[Allegro] Kyrillisch und lateinisch
Bernhard Eversberg
ev at biblio.tu-bs.de
Do Aug 11 16:11:03 CEST 2005
Thomas Fischer schrieb:
>
> bei der Erstellung einer Datenbank mit Literatur aus russischen und anderen Quellen sind wir auf die Frage gestoßen, wie man den russischen KollegInnen die Daten anbieten muss, damit sie das gesuchte finden.
> Gibt es dazu internationale Standards, die mir jemand mitteilen könnte?
> Bei den AutorInnen wäre z.B. eine (automatische?) Transkription (Transliteration?) in das kyrillische möglich, ist so etwas sinnvoll?
>
Wir haben ja eine Demo-Version (mit modifiziertem cat.api usw.):
http://www.biblio.tu-bs.de/db/demo/page.php?reg=TIT&st=drevne
Darin sind kyrillische Titelaufnahmen neben lateinischen. Die Register
entstehen durch automatische Transliteration. Dies kann auch so genutzt
werden, dass man im Eingabefeld kyrillisch eingibt!
Die Datenbank hat intern UTF-8, arbeitet also mit dem Unicode-Verfahren
2, siehe http://www.allegro-c.de/unicode/
Auch die Umlaute muessen dann natuerlich UTF-codiert sein, d.h. mit a99
ist die Datenbank nur bedingt benutzbar. Es gibt aber utf8edit.flx für
die externe bearbeitung von Sätzen mit Notepad!
--
Bernhard Eversberg
UB Braunschweig
Tel. 0531 391 5026
E-Mail: b.eversberg at tu-bs.de
Mehr Informationen über die Mailingliste Allegro