[Allegro] Kyrillisch und lateinisch

Bernhard Eversberg ev at biblio.tu-bs.de
Do Aug 11 16:11:03 CEST 2005


Thomas Fischer schrieb:
> 
> bei der Erstellung einer Datenbank mit Literatur aus russischen und anderen Quellen sind wir auf die Frage gestoßen, wie man den russischen KollegInnen die Daten anbieten muss, damit sie das gesuchte finden.
> Gibt es dazu internationale Standards, die mir jemand mitteilen könnte?
> Bei den AutorInnen wäre z.B. eine (automatische?) Transkription (Transliteration?) in das kyrillische möglich, ist so etwas sinnvoll?
> 

Wir haben ja eine Demo-Version (mit modifiziertem cat.api usw.):

http://www.biblio.tu-bs.de/db/demo/page.php?reg=TIT&st=drevne

Darin sind kyrillische Titelaufnahmen neben lateinischen. Die Register 
entstehen durch automatische Transliteration. Dies kann auch so genutzt 
werden, dass man im Eingabefeld kyrillisch eingibt!
Die Datenbank hat intern UTF-8, arbeitet also mit dem Unicode-Verfahren 
2, siehe  http://www.allegro-c.de/unicode/

Auch die Umlaute muessen dann natuerlich UTF-codiert sein, d.h. mit a99 
ist die Datenbank nur bedingt benutzbar. Es gibt aber utf8edit.flx für 
die externe bearbeitung von Sätzen mit Notepad!

-- 
Bernhard Eversberg
UB Braunschweig
Tel. 0531 391 5026
E-Mail: b.eversberg at tu-bs.de



Mehr Informationen über die Mailingliste Allegro