Vb.138: Hilfe-Reform

B. Eversberg EV at buch.biblio.etc.tu-bs.de
Di Nov 14 08:43:29 CET 2000


Verlautbarung 138 der Entw.Abt.                            2000-11-14
-------------------------------

Verbesserungen der HELP-Technologie
-----------------------------------

Es waren unerquickliche Detailprobleme mit den RTF-Hilfedateien
aufgetreten.
Im Prinzip ist es schon richtig, dass RTF als proprietaeres und den
meisten PC-Anwendern voellig unbekanntes Textformat ein zweifelhaftes
Instrument ist. Jedoch ist das heutzutage naheliegende Instrument
HTML oder gar XML aus mehreren Gruenden nicht oder noch nicht fuer
den Zweck geeignet. Zum Glueck gibt es Tools, mit denen RTF in XML 
verwandelt werden kann, d.h. man ist, auf laengere Sicht betrachtet,
mit RTF nicht in einer Sackgasse.

Kurzfristig kann aber nur so vorgegangen werden:

-- Analyse und Behebung der Detailprobleme, so dass RTF vorerst 
   beibehalten werden kann.

-- Verbesserung der Bearbeitungsmoeglichkeiten, um RTF-Kenntnisse 
   weit gehend unnoetig zu machen und mit weniger Handgriffen 
   auszukommen.

-- Bereitstellung von gut durchdachten und getesteten Beispielen, die
   fuer neue Aufgaben als Vorlage herangezogen werden koennen.
   (Diese findet man in dem Paket HELP.LZH)

Ziel: Hilfetexte sollen uneingeschraenkt mit WordPad erstell- und 
      bearbeitbar sein. Es soll keine undurchschaubaren 
      Verfaelschungen oder Fehlfunktionen von Sonderzeichen, 
      noch dazu unsichtbaren, geben.
      Die Bearbeitung soll auch direkt im Anzeigefenster moeglich 
      sein, ohne die bisherigen irritierenden Probleme.
      Existierende RTF-Dateien sollen weiter funktionieren, ohne dass
      man eingreifen muss. (\'a0 und \~ sollen weiter funktionieren,
      es sei denn, \~ macht Probleme auf dem betr. System.)

Zwar koennen RTF-Texte auch mit WinWord bearbeitet werden. Dies steht 
auch jedem frei, zu empfehlen ist aber, den fertigen Entwurf dann mit
WordPad oder a99 einmal einzulesen und wieder zu speichern - denn 
WinWord ueberfrachtet die Datei mit vielen unnoetigen Elementen, die 
Wordpad bzw. a99 dann beseitigt.

Empfehlung:
-----------
Holen Sie sich nun zuerst a99.lzh und alcarta.lzh sowie help.lzh,
letzteres ist zu entpacken auf  c:\allegro\help.
Ueberarbeitet wurde insbes. die Datei HELP.RTF

**********************************************************************

Zu den Detailproblemen und ihren Loesungen
------------------------------------------
Insgesamt scheint es, dass jetzt ein robuster Zustand erreicht ist, 
der frei ist von uneleganten Kompromissen und nur wenig Lernaufwand 
voraussetzt.

1. Markierung der Flips im Text
   ----------------------------
   Das "unsichtbare Leerzeichen", Code 160, ist schlecht, denn Wordpad
   speichert es, aus unbekanntem Grund, manchmal als \~ und manchmal 
   als normales Leerzeichen. Beim Einlesen kann es ebenfalls 
   passieren, dass ein solches Zeichen im Anzeigefeld als normales 
   Leerzeichen landet - den Unterschied sieht man nicht.
   In solchen Faellen funktioniert der Flip dann nicht mehr.
   Ein unsichtbares Funktionszeichen ist in jedem Fall etwas sehr
   missliches und problemtraechtiges, das ist klar.
   Loesung:
   a) Bisher schon moeglich: [...] zur Markierung des Flips verwenden.
   b) Jetzt neu: `...` (Den accent grave verwenden) Dieser wird als 
      solcher derart selten gebraucht, dass wir ihn kurzerhand 
      fuer diesen Zweck entfremden. (Die Akzentbuchstaben mit diesem 
      Akzent sind davon unberuehrt!!)
   Dieses Zeichen wird von Wordpad und Winword unveraendert 
   eingelesen und gespeichert. Nur a99 macht jetzt beim Einlesen 
   daraus den Code 160,
   beim Herausschreiben aber wieder einen ` . Jetzt sieht man immer 
   beim Bearbeiten sofort, wo die Zeichen sitzen und ob sie richtig 
   sitzen.

   Empfehlung: eine Hilfedatei zuerst mit "h name.rtf" einlesen, dann
   mit "Datei | Anzeige speichern als ..." sofort wieder speichern,
   dann werden die Codes 160 durch ` ersetzt.
   Geben Sie zum Vergleich einmal "h super" ein und dann 
   "h super.rtf". Schon sehen Sie die Unterschiede.
   (Ohne .rtf wird der Code ` nicht sichtbar - dafuer aber wirksam)
   Oder "h help" und "h help.rtf" Bei Eingabe mit ".rtf" wird 
   ausserdem der Hintergrund gelblich, man sieht also: Achtung,
   Bearbeitungszustand.

2. Die Flip-Zeilen fuer die Verknuepfungen
   --------------------------------------
   Diese stehen am Ende des Hilfetextes und beginnen jeweils auf 
   eigenener Zeile mit "?".
   Beim Abspeichern machen manche WordPad-Versionen daraus "\par ?",
   andere dagegen haengen hinten ein "\par" an und das "?" steht dann
   am Zeilenanfang.
   Loesung:
   a99 wird jetzt mit beiden Varianten fertig: Wenn die Zeile mit 
   einem ? beginnt, wird sie genauso als Flipzeile interpretiert 
   wie wenn sie mit  "\par ?" beginnt. Ausserdem wird "\par" am 
   Ende der Zeile weggenommen, um den eigentlichen Flip-Inhalt 
   nicht zu veraendern.
   Weiterer Vorteil: Das Zeichen ` ist so breit wie ein Leerzeichen, 
   deshalb wird das Erscheinungsbild des Textes dadurch nicht ver-
   aendert, d.h. man sieht auch in WordPad den Hilfetext genauso, wie
   er dann in a99 erscheinen wird.

3. Backslash in Flip-Zeilen
   -----------------------
   Bisher musste man einen Backslash in einer Flip-Zeile doppelt 
   setzen.
   Das funktioniert weiterhin.
   Wordpad kommt sonst nicht klar, wenn eine Flipzeile einen \ 
   enthaelt. 
   Es interpretiert immer das, was hinter einem \ folgt, als RTF-
   Befehl, und wenn's keiner ist, entfaellt alles bis zum 
   naechsten Leerzeichen.
   Es gibt jetzt noch eine zweite Loesung:
   In Flip-Zeilen statt \ das Zeichen ` (accent grave) verwenden.
   Auch in Flips hat der ` bisher keine Bedeutung und duerfte hoechst
   selten vorkommen. Die unter 1. beschriebene Funktion kommt in einer
   Flip-Zeile logischerweise nicht vor, deshalb kann hier der ` eine
   andere Wirkung haben, das macht nichts aus. Beim Einlesen ersetzt
   a99 den ` durch \.
   Wenn ein \ in einem Pfadnamen gebraucht wird: zweimal ` setzen.

4. Umlaute in Flip-Zeilen (und andere Sonderzeichen oberhalb 127)
   ----------------------
   Wordpad speichert z.B.  \'fc statt ue, gebraucht wird aber das 
   ASCII-ue, weil innerhalb des a99-Arbeitsspeichers mit ASCII
   gearbeitet wird. (Daran ist vorlaeufig nichts zu aendern!)
   Bisher muss man, umstaendlich, nach Bearbeiten einer RTF-Hilfe-
   datei mit einem DOS-Editor per Hand die Umlaute in den Flip-
   zeilen in ASCII-Codes umsetzen. 
   Loesung: Ein neues, internes Unterprogramm.
   Jetzt entfaellt der manuelle Eingriff.
   Die Umsetzung ANSI->ASCII macht das Programm selber. 
   Allerdings vorerst nur fuer die deutschen Umlaute und ss. 

Die Bearbeitung von RTF-Dateien mit WordPad sollte nun keine Probleme 
mehr bereiten. 
Aber man kann jetzt unbesorgt die Dateien auch im Anzeigefenster
bearbeiten und wieder speichern (ueber Menue "Datei | Anzeige 
speichern als... "). Man braucht nur die Datei mit vollem Namen 
aufzurufen, also z.B.  "h adm.rtf"  statt "h adm". Dann sieht man 
auch die Flip-Zeilen, die dann auch beim Abspeichern korrekt erhalten 
bleiben. Dort schreibt man die Umlaute ganz normal hin, das Programm 
kuemmert sich um die korrekte Codierung. Zur weiteren Unterstuetzung 
hat das Kontextmenue des Anzeigefensters ein paar neue Punkte 
erhalten. Insbesondere das Anlegen eines neuen Flips wird dadurch nun 
zu einem Klacks: 
    den intendierten Flip-Text markieren, rechte Maustaste, f .

Tip: Braucht man andere Schriftattribute als die, die man mit den 
Mitteln des Anzeigefensters erstellen kann, dann kurz WordPad starten,
den gewuenschten Text mit den gewuenschten Attributen dort schreiben, 
dann mit Cut-and-Paste kopieren.

Aber VORSICHT: zum Bearbeiten immer die Datei mit .rtf aufrufen, UND
waehrend der Bearbeitung nicht F1 oder F5 o.ae. druecken - dann ist
der Text auf einmal wieder weg. 
Und noch was: WENN der Text mit ".rtf" geladen wurde, ist der 
Hintergrund jetzt hellgelb, man erkennt also sofort, dass man 
sozusagen im Bearbeitungsmodus ist.

--------------------------------------------------------------------
Zum Schluss nochmal zur Terminologie:
Es heisst "Hilfetexte", nicht "Hilfstexte".
HilfEtexte sind solche, die dem Nutzer HilfE bieten, HilfSdateien sind 
welche, die dem Programm helfen.


Bernhard Eversberg
Universitaetsbibliothek, Postf. 3329, 
D-38023 Braunschweig, Germany
Tel.  +49 531 391-5026 , -5011 , FAX  -5836
e-mail  B.Eversberg at tu-bs.de  




Mehr Informationen über die Mailingliste Allegro