AW: AW: AW: AW: AW: [Allegro] Umsetzungstabellen ANSI OSTWEST
Thomas Fischer
fischer at sub.uni-goettingen.de
Mi Jul 1 15:38:01 CEST 2009
Hallo Herr Eversberg,
> > nach der Beschreibung setzen alle diese Tabellen doch auf dem
> > ASCII-OstWest-Zeichensatz auf.
> >
> > Ein erster Test mit ad-htm.apt, umbenannt in ad-htm.gpt, liefert aus
> >
> Falsch, wenn Sie intern Windows-Codes haben. Dann nehmen Sie
> aw-utf.apt als Grundlage.
Warum haben Sie mir dann die anderen empfohlen?
Wie kann ich den Zeichensatz denn noch präziser benennen als ANSI-OSTWEST?
Ist Windows-OSTWEST besser?
(Schließlich wird die Umwandlung DOS->Windows doch von Ihnen mit asciansi
etc. bezeichnet:
"ASCIANSI.APT : ASCII -> ANSI ein-eindeutige Tabelle".)
Und sollte der nicht wirklich einmal einen eindeutigen Namen bekommen?
Und warum werden diese Tabellen bei "Codetabellen zur Auswahl" nicht
angeboten?
Wenn Sie da gestanden hätten wäre ich jetzt schon viel weiter!
> Beim Neutralpaket gibt es auch die o.npt, itab.npt und s.npt für
> a99 interne Umwandlung, Indextabelle und Sortiertabelle.
Werde ich mir ansehen.
Und zu Herrn Berger:
Mir geht es zunächst einmal um die Daten in der Datenbank, dass dann noch
benutzte Parameterdateien in anderen Zeichensätzen existieren und mir in die
Quere kommen können, ist mir bewusst.
Ich arbeite bei kritischen Datenbanken mit ziemlich unvorhersehbaren (auch
mathematischen) Zeichen auch mit Unicode (genauer UTF-8, aber bitte nicht
16bit!) und habe die Datenbank dazu gebracht, die Eingabe im Anzeigefeld in
Unicode entgegenzunehmen. Bis auf das Auswahlfeld sieht das ganz schick aus.
Herr Lehmann hat diese Hürde wohl auch noch genommen, das habe ich aber
leider noch nicht betrachten können.
Da wir es aber nun mal gerade mit eine osteuropäischen Datensammlung zu tun
hatten, dachte ich, dass der OstWest-Zeichensatz an dieser Stelle einmal
glänzen könnte, zumal ich mir sonst noch alternative Eingabehilfen überlegen
müsste.
Und sobald man sich an dieser Stelle für den Windows-OstWest-Zeichensatz
entschieden hat, sind die von mir gesuchten Übersetzungstabellen der
selbstverständliche nächste Schritt.
Bei der Frage der Konfiguration kann ich Ihnen allerdings nicht folgen.
Gerade die von mir gesuchten Tabellen sollten nur vom Zeichensatz abhängig
und in jeder Konfiguration, die den entsprechenden Zeichensatz nutzt,
einsetzbar sein, darum hätte ich sie ja gerne mit '. at pt'.
Wie die Datenbankfelder und die Register aussehen, sollte wiederum mit dem
Zeichensatz nichts zu tun haben, zwei verschiedene Dimensionen
gewissermaßen. Und beide sollten eigentlich bei der Definition der Datenbank
festgelegt und angegeben werden. Dass ich die Tabellen nicht gefunden habe,
liegt ja unter anderem daran, dass bei den Allegrodatenbanken nirgends
deutlich definiert wird, mit welchem Zeichenvorrat sie arbeiten. Selbst wenn
es vom System nicht ausgewertet wird, wäre es schon hilfreich, wenn das
irgendwo zwingend stehen würde (und Heuristiken mit "ä" oder so für immer
entfielen).
Das man außerdem die Hilfetexte richtig darstellen will ist eine andere
Sache...
Mit freundlichen Grüßen
Thomas Fischer
Mehr Informationen über die Mailingliste Allegro