[Allegro] Allegro und die Sprachen dieser Welt: Frage zu P/Q-Tabelle / UTF

Andreas Wolf andreas.wolf.consulting at debitel.net
Do Okt 9 21:44:47 CEST 2008


Hallo,

Normalerweise halte ich mich ja immer ziemlich zurück... 

Aber in diesem Fall: es ist seit Win2000 mit dem installierten Arial Unicode
TTF Font allgemein möglich, ALLE beliebigen Zeichen dieses Fonts in allegro
abzubilden. Und damit auch lettisch, japanisch, thai, kyrillisch, hebräisch
usw. usw.

Und damit alle Unicode-Zeichen und das ohne Stress und Programmierung. Alle
möglichen Zeichen sind über das Windowsprogramm 'charmap' ansehbar.

Zur Dateneingabe werden ausschliesslich die Windowsinternen IMEs bzw. die
jeweils zu installierten Regions-und Sprachoptionen in WinXP und WinVista
notwendig. Aber auch externe Eingabesysteme wie Twinbridge oder NJStar
funktionieren.

Bestehende Datenbanken müssen evenuell z.T. gewandelt werden (vor allem
ASCII und/oder Ostwest-allegro Datenbanken).

Hintergrund für allegro:

A. es wird grundsätzlich nur der Arial Unicode Font verwendet (bitte die
RTF-Dateien beachten)

B. es wird der Flexbefehl 'set D' verwendet.

Nachteil: da das Ganze nicht UTF-8 ist, sind Wechsel der Sprache INNERHALB
eines Datensatzes nur bedingt möglich. Dies dürfte allerdings normalerweise
kein Problem sein (wer hat schon einen Datensatz mit gleichzeitigem
Kyrillischen und Chinesischen). Ein Wechsel zwischen genau ZWEI Sprachen
innerhalb eines Datensatzes ist möglich, wenn denn spezifische Kategorien
verwendet werden, also z.B. #40 für die Person westlich (mit Umlauten) und
#40c chinesisch oder so ähnlich.

Innerhalb einer Datenbank braucht es eine Sprachenerkennung (siehe
Demo-Datenbank). Bei mir Kategorie #30l. Kategorie ist aber letztlich egal.

Demo anbei. Einfach das allegro-Demo-Paket installeren und dann das
Demo-Verzeichnis durch beiliegende Dateien ersetzen.

Daten auf beiliegendem Modell habe ich übrigens auch schon nach UTF-8
gewandelt an andere Bibliothekssysteme (aleph) ausgeliefert. Fehlerquote:
null.

Allerdings unter Zuhilfenahme von externen Konvertern, die z.B. Big5 nach
UTF wandeln: Beispiel: NJStar Converter.


Im Zweifel: rufen sie an oder E-Mail.


Viele Grüsse

Ihr

Andreas Wolf
Consulting für Informationstechnologie und Datenbankmanagement 
Moltkestrasse 36
D - 79098 Freiburg

Tel.: 0049 / 761 / 292-6657
Fax: 0049 / 761 / 292-6658
E-Mail: andreas.wolf.consulting at debitel.net
Web: www.andreaswolfconsulting.de

-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: allegro-bounces at biblio.tu-bs.de
[mailto:allegro-bounces at biblio.tu-bs.de] Im Auftrag von Bernhard Eversberg
Gesendet: Donnerstag, 9. Oktober 2008 15:11
An: Allegro-C Diskussionsliste
Betreff: Re: AW: [Allegro] Frage zu P/Q-Tabelle -> Expertentreffen 2009 !!!!


Klaus Lehmann schrieb:
> 
> Lange schon brennt mir das Thema (unter den Nägeln). Selbst (besonders 
> in Zusammenarbeit mit Herrn Allers) sind allegro-cjk und allegro-ivrit 
> entstanden. Lösungen aus der absoluten Not geboren. Teilweise gute 
> Lösungen (wie wir finden), und teilweise "wackelige" Lösungen (wie wir 
> selbstkritisch uns eingestehen). Alle ermöglichen sie einem das 
> Arbeiten.
> 
Sehr verdienstvoll.
Aber sind die von Berger genannten Probleme dabei die entscheidenden, oder
etwa noch andere?

> 
> Vorschlag:
> ========
> das nächste Expertentreffen steht an! 
> 2009 wird es ausgerichtet (oder?).
> Wir sollten das ganz große Thema "Zeichen" auf die Tagesordnung setzen.
> 
In diesem Jahr wird's wohl nichts mehr werden!
Stellen Sie doch die Knackpunkte hier vor, die am dringendsten einer Lösung
zuzuführen wären. Machbaren Verbesser- und Neuerungen wollen wir uns, wie
immer, nicht versagen.

B.E.

-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname   : utfdemo.zip
Dateityp    : application/x-zip-compressed
Dateigröße  : 161118 bytes
Beschreibung: nicht verfügbar
URL         : <http://bibservices.biblio.etc.tu-bs.de/pipermail/allegro/attachments/20081009/9ee5c6f0/attachment.bin>


Mehr Informationen über die Mailingliste Allegro