[Allegro] Neue Zeichensatz-Tabelle
Thomas Berger
ThB at Gymel.com
Fr Feb 8 13:24:45 CET 2008
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Lieber Herr Eversberg,
|> auf Ihre Frage hin: das Ain (0146) wird von uns in Tuebingen unbedingt
|> gebraucht bei der Transkription hebraeischer Woerter und auch bei der
|> Uebernahme bereits in der Vorlage vorhandener Transkriptionen
|> hebraeischer und arabischer Woerter in die Datenbank Index theologicus.
|
| Aha. Welche Form hat es wirklich? (Und wie wird es indexiert?)
| Das Unicode-Zeichen (0639) hat, wie gesagt, eine andere als wir bisher
| dachten und anderswo gesehen hatten. Hier sehen Sie es:
|
| http://www.biblio.tu-bs.de/db/unicode/grec.php?urN=5083
mit dem Originalzeichen U0639 hat das nichts zu tun, s.u.
| Jetzt fällt mir auch ein, daß mal jemand sagte, wenn wir schon das
| Ain haben, dann sollte es auch das Hamzah geben. Was meinen Sie dazu?
allegro-Windows hat es, allegro-DOS nicht. Hihi.
| Können Sie auf einen Datensatz in IxTheo verweisen, wo man ein
| Beispiel sehen kann?
Ein schlechter Ansatz. Die Zeichen sind philologisch moeglicherweise
fragwuerdig: es sind ja keine echten Zeichen, sondern Symbole, die in
einer (welcher? evtl. nur fuer Bibliotheken oder ueberhaupt nicht mehr
massgeblichen?) Transliteration (so) benutzt werden.
Im Bibliotheksbereich ist folgendes passiert:
MARC8/ANSEL hat damit angefangen (vermutlich weil mehr ostasiatisches
diese Zeichen benutzt und daher retrospektiv mit Sicht auf vorhandene
Daten der MARC-Name ALIF bzw. AYN nicht mehr aufrechtzuerhalten war)
und ein aelteres Mapping auf U02BF von vor 2000 irgendwann auf U02BB
geaendert:
0xae (174) = ʼ (U02BC)
MARC Name: ALIF / MODIFIER LETTER APOSTROPHE
~ Dezimal: 700, UTF-8: 0xCA 0xBC = 202 188
~ MODIFIER LETTER APOSTROPHE
~ Kategorie: Lm = Letter, Modifier
~ Bemerkungen:
~ = apostrophe
~ * glottal stop, glottalization, ejective
~ * spacing clone of Greek smooth breathing mark
~ * many languages use this as a letter of their alphabets
~ x (apostrophe - ' (U0027))
~ x (combining comma above - ̓ (U0313))
~ x (combining comma above right - ̕ (U0315))
~ x (armenian apostrophe - ՚ (U055A))
~ x (right single quotation mark - ’ (U2019))
~ SGML: &apos (ISOnum)
0xb0 (176) = ʻ (U02BB)
MARC Name: AYN / MODIFIER LETTER TURNED COMMA
~ Dezimal: 699, UTF-8: 0xCA 0xBB = 202 187
~ MODIFIER LETTER TURNED COMMA
~ Kategorie: Lm = Letter, Modifier
~ Bemerkungen:
~ * typographical alternate for ʽ (U02BD) or ʿ (U02BF)
~ x (combining turned comma above - ̒ (U0312))
~ x (left single quotation mark - ‘ (U2018))
MAB / Unimarc haben sich dem angeschlossen und mappen wie folgt:
0xb0 (176) = ʻ (U02BB)
MAB Name: Ain, Ajin
~ Dezimal: 699, UTF-8: 0xCA 0xBB = 202 187
~ MODIFIER LETTER TURNED COMMA
~ Kategorie: Lm = Letter, Modifier
~ Bemerkungen:
~ * typographical alternate for ʽ (U02BD) or ʿ (U02BF)
~ x (combining turned comma above - ̒ (U0312))
~ x (left single quotation mark - ‘ (U2018))
0xb1 (177) = ʼ (U02BC)
MAB Name: Hamza, Alef
~ Dezimal: 700, UTF-8: 0xCA 0xBC = 202 188
~ MODIFIER LETTER APOSTROPHE
~ Kategorie: Lm = Letter, Modifier
~ Bemerkungen:
~ = apostrophe
~ * glottal stop, glottalization, ejective
~ * spacing clone of Greek smooth breathing mark
~ * many languages use this as a letter of their alphabets
~ x (apostrophe - ' (U0027))
~ x (combining comma above - ̓ (U0313))
~ x (combining comma above right - ̕ (U0315))
~ x (armenian apostrophe - ՚ (U055A))
~ x (right single quotation mark - ’ (U2019))
~ SGML: &apos (ISOnum)
allegro hat hingegen noch das von mir seinerzeit vorgeschlagene Mapping
(hier die allegro-Windows-Codes)
0x92 (146) = ʿ (U02BF) [ ع ]
~ Dezimal: 703, UTF-8: 0xCA 0xBF = 202 191
~ MODIFIER LETTER LEFT HALF RING
~ Kategorie: Lm = Letter, Modifier
~ Bemerkungen:
~ * transliteration of Arabic ain (voiced pharyngeal fricative)
~ x (armenian modifier letter left half ring - ՙ (U0559))
~ x (arabic letter ain - ع (U0639))
~ DIN 31628 Stufe 2,3: Ain, Ajin
0x9e (158) = ʾ (U02BE) [ ء ]
~ Dezimal: 702, UTF-8: 0xCA 0xBE = 202 190
~ MODIFIER LETTER RIGHT HALF RING
~ Kategorie: Lm = Letter, Modifier
~ Bemerkungen:
~ * transliteration of Arabic hamza (glottal stop)
~ x (armenian apostrophe - ՚ (U055A))
~ x (arabic letter hamza - ء (U0621))
< http://www.gymel.com/charsets/chartab.html#U02B0 >, bei Interesse
den Links in den Spaltenueberschriften folgen
viele Gruesse
Thomas Berger
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3-nr1 (Windows XP)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iQCUAwUBR6xKDWITJZieluOzAQKshQP3RhoMgFAcrKexlgSskTO3e+0y/e8oqPyz
9czJWZUctPmM6TWSViIL496YTlrCU2dHGajOZO87ZRJI7S/+A0IrQ/f4FirZTloa
vprM/wAFX3Iu7+KRzn+EvaimuFyYgvKVMYHdm52h2V356P+C8jPhql2IZe66fufk
8ihdJwOgjw==
=tMnj
-----END PGP SIGNATURE-----
Mehr Informationen über die Mailingliste Allegro