AW: [Allegro] Avanti: Konvertierungen
Bernhard Eversberg
ev at biblio.tu-bs.de
Do Mai 18 11:22:35 CEST 2006
Thomas Fischer schrieb:
>
> Was heißt das? Dass es bei Ihnen auch nicht funktioniert?
>
Wir haben ebenfalls UTF-8, aber es funktioniert.
>
>
> Mir ist nicht klar was das heißt.
> Kann ich mit
> u 000
> Umkodierungen ausschalten (welche)?
Diejenigen, die im avanti-Skript mit einem Befehl
ins #nnn
erfolgen. Wirksam nur für richtige Kategorien incl. #u1 und #u2, aber
nicht für #u-Variablen.
Der Vorgang ist dieser:
1. Man tippt xyz ein, das ist UTF-8 und wird so an den Server
gesendet, ohne Änderung.
2. Skript (z.B. rset.php) nimmt xyz und steckt es in #u1. Dabei werden
die UTF-8-Codes durch die u-Tabelle gejagt und es wird der intern
verwendete Code draus gemacht. Normalerweise ASCII, aber wenn man
intern UTF-8 hat, darf hier eben nichts verwandelt werden.
Die u-Tabelle wird aber nur aktiv, wenn vor dem ins #u1 im
Skript steht: set U1 und danach set U0
3. Der avanti-Zugriffsbefehl arbeitet dann mit dem Code, der
in der Datenbank vewendet ist! Dieser wird dann noch den p- bzw.
q-Codes unterworfen, als hätte man denselben Befehl bei a99
von Hand eingetippt.
Oder wie stellen Sie sich die Arbeitsweise vor?
>
> Ich habe Порты in den Titelwörtern gesucht und nichts gefunden,
Wenn ich das auf der Startseite
eingebe, kommt:
porty
posobie (6)
possessed
possible
post
postupivsich
power (2)
practice
practitioners
prager
praxis (2)
praxis`Z
preacher
precher
predecessors
presence
pri
prieures`Z (5)
Denn die Indexeintraege sind mit Hilfe von P- und Q-Befehlen
transliteriert. (nicht p und q, denn es handelt sich ja um
Sequenzen, die da ersetzt werden müssen! Das war ja eine andere
der Neuerungen, die fuer UNICODE nötig wurden.)
MfG B.E.
Mehr Informationen über die Mailingliste Allegro