AW: [Allegro] Vb.191: V26.4 ist da, hier: Sprachcode

Thomas Fischer fischer at mail.sub.uni-goettingen.de
Fr Apr 28 11:42:00 CEST 2006


Lieber Herr Eversberg,

aus Ihrem Beispiel

spr.vw        Sprachcodes nach ISO639/2
	z.B. ger = Deutsch, ara = Arabisch

schließe ich, dass Sie als Codeliste den sogenannten "bibliographischen" und nicht den "terminologischen" (?) Code angeben. Das "sogenannte" steht da, weil der Code nichts "bibliographisch" besonderes ist, sondern nur einfach auf den englischen Namen der Sprachen aufbaut. Es gibt zwar nur 22 Unterschiede, der Großteil davon kommt aber in unserer europäischen Nachbarschaft vor: ger - deu, dut - ned, fre - fra, cze - ces etc., allerdings sind auch andere Sprachen betroffen, die für uns wichtig sind, z.B. chi - zho.
Da das W3C den terminologischen Code bevorzugt und ich auch keinen rechten Grund sehe, uns an die amerikanischen Bibliothekare anzupassen, bevorzuge ich den Code, der auf den je eigenen Bezeichnungen der Sprachen aufbaut. Ich würde dies auch für Allegro vorschlagen oder zumindest dies als Alternative anbieten. Sollte das schon irgendwie geregelt sein, bitte ich um Entschuldigung, ich werde mir das Paket erst nächste Woche ansehen können.

Mit freundlichen Grüßen
Thomas Fischer 




Mehr Informationen über die Mailingliste Allegro