Ostwest-Font und t"urkische Zeichen
Hanna-Luise Lass
lass at gei.de
Do Okt 8 11:26:29 CEST 1998
At 15:01 07.10.98 +0200, you wrote:
>
>
>Die in der Türkei arbeitenden Kollegen des Goethe-Instituts
>meinen, daß 4 Zeichen der türkischen Schriftsprache im
>Ostwest-Font fehlten, um mit ihm glücklich katalogisieren und
>Personennamen (für die Ausleihe) erfassen zu können.
>
>Ich habe den Ostwest-Font für uns jetzt an mir unkritisch
>erscheinenden Stellen (208 bis 211) um diese Zeichen erweitert.
>
>Hat jemand der Allegro-Anwender, der mit türkischen Büchern zu
>tun hat, bereits einmal einen ähnlichen Schritt getan?
>
>
>Mit besten Grüßen:
>
>Heinrich Allers, Goethe-Institut (Ber. 82 / EDV), München
>allers at goethe.de, http://home.t-online.de/home/allers
>Telephon: ++89 / 15921 471; Telefax: ++89 / 15921 435
>** Wer das Nichtstun ebenso wie die Arbeit scheut, findet
>** leicht zum Buch / Peter Brückner (*1922, +1982)
>
Lieber Herr Allers,
auch fuer uns war der Ostwest-Font nicht ausreichend. Es fehlten z. B.
Zeichen fuer die Sprachen der baltischen Staaten. Wir haben den Zeichensatz
gleich zu Beginn um mehr als 4 Zeichen erweitert und und benutzen ihn
seitdem ohne Probleme.
MfG
H. L. Lass
***************************************
* Hanna-Luise Lass
* Georg-Eckert-Institut
* Celler Str. 3
* D - 38114 Braunschweig
* Tel. +49 (0)531 - 59099-50
* Fax. +49 (0)531 - 59099-99
* e-mail Lass at gei.de
***************************************
Mehr Informationen über die Mailingliste Allegro