<html><head></head><body><div style="font-family: Verdana;font-size: 12.0px;"><div> </div>

<div>Für's europäische Wahl-Wochenende nur noch ein kurzer Nachklapp zu den Abschweifungen:</div>

<div> </div>

<div>"Polak" ist das Demonym (Volksbezeichnung) für "der Pole". Die Polin nennt sich "polka".</div>

<div>Das Wort "polak" klingt, korrekt ausgesprochen, wie "pollack", weil der Pole keine langen Vokale kennt,</div>

<div>nur kurze. Die andere große Schwierigkeit für ihn beim Deutschlernen sind die Artikel und ihre Flexion,</div>

<div>denn Artikel in unserem Sinne hat Polnisch nicht.</div>

<div>Wenn also, vermeintlich abschätzig, "der Pollack" gesagt wird, ist das nichts anderes als die lautlich völlig</div>

<div>korrekte Bezeichnung des polnischen Landsmanns.</div>

<div>Falls man allerdings auf Polnisch sagen will, "Er ist Pole" oder "Sie ist Polin", dann heißt das "Jest polakiem" </div>

<div>bzw. "Jest Polką". Das ist der Instrumentalfall (den wir nicht haben), der für solche Aussagen zuständig ist (aber</div>

<div>auch noch für andere Sachen).</div>

<div> </div>

<div>Mehr zur polnischen Aussprache (die nicht schwer ist), mit vielen Beispielen zum Anhören:</div>

<div>   http://www.allegro-b.de/db/pol/aussprache.htm</div>

<div>Es gibt auch eine lange Liste der typischen Wort-Endungen und Vorsilben:</div>

<div>   http://www.allegro-b.de/db/pol/endungen.htm</div>

<div>   Darin findet man auch die Endung -ak.</div>

<div>Und wer noch mehr wissen will, z.B. zum Instrumental:<br/>
   http://www.allegro-b.de/db/pol/tma.htm</div>

<div>oder zum Genitiv, dem allerwichtigsten Fall: (Dativ ist der unwichtigste)</div>

<div>   http://www.allegro-b.de/db/pol/genitiv.htm</div>

<div> </div>

<div>B.E.</div>

<div> </div>

<div> </div>

<div> </div></div></body></html>