<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  <title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Lieber Herr Berger, liber Herr Eversberg,<br>
die Ursprungsquelle ist für mich wirklich rätselhaft. Es sollte
eigentlich eine BVB-Aufnahme sein, aber die sieht in Aleph ganz anders
aus als in Zack. Aleph hat z.B. den Sammlungsvermerk überhaupt nicht,
den muß Zack asu einer anderen Aufnahme heraus-"mergen". Hier das
Aleph-Bild:<br>
<br>
<img src="cid:part1.01010402.05020703@freenet.de" alt=""><br>
<br>
<br>
<br>
und so bei ZACK:<br>
<br>
<img src="cid:part2.02060703.00080806@freenet.de" alt=""><br>
<br>
<br>
<br>
Man kann bei der Verfasserangabe sehen, wie aus < ...> die
ärgerlichen typographischen Anführugnszeichen werden. Ich speichere
tatsächlich in Latin1 ab, weil das für den Bearbeiter keine weiteren
Klicks erfordert, es ist halt das, was Zack als Default anbietet. Dann
wird mit einem Ableger der mab.aim zum Ostwestfond imporiert. In dieser
Datei gibt es den Befehl "y .187 016   Pfeil nach rechts". Das muß ja
dann wohl der Übeltäter sein. Da ich den bestimmt nicht erfunden habe:
Welchen Zweck erfüllt der in den MAB-Parametern? Ich würde ihn
natürlich am liebsten zu y .187 062  (d.h. >) ändern, mache ich da
was kaputt?<br>
Mit herzlichen Dank für die geduldigen Erklärungen,<br>
Arno Mentzel-Reuters<br>
<br>
<br>
Thomas Berger schrieb:
<blockquote cite="mid:4A93B435.3070507@Gymel.com" type="cite">
  <pre wrap="">-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Lieber Herr Mentzel-Reuters,

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">1) wie verhindert man, daß beim Einspielen aus ZACK die typographischen
Anführungszeichen (ANSI 171 « bzw. 187 » ) sich mit Codierungen aus dem
Ostwest-Font vermischen? Ich erhalte derzeit - möglicherweise wegen
einer veralteten Parameterdatei - Dinge wie
#21 Sammlung Êdt.►
Zumindest das Ê kann ich nicht einfach weg-ersetzen.
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
da scheint einiges schief zu gehen, moeglicherweise schon in den
Fremddaten. Leider verraten Sie nicht, die Daten welcher Quelle Sie
in welchem Zeichensatz heruntergeladen haben:

"<dt.>" waere korrekt / das erwartete, wie Sie ja auch schon bemerkt
haben. "<<...>>" ist fuer einige eine Kruecke fuer die typographischen
Steuerzeichen, fuer die Bibliotheksverbuende aber oft eine Eingabe-
variante mit Steuerzeichenfunktion (Nichtsortierzeichen in Aleph?).
Nicht auszuschliessen ist, dass irgendeine Datenbank zunaechst halben
Unfug "<<dt.>>" liefert, der dann von ZACK beim Umwandlen eines
Zeichensatzes in einen anderen zu "«dt.»" gemacht wird (ist serverseitig
auch ein allegro-System beteiligt ;-)?
Wie es der Zufall so will kennt der MAB2-Band-Zeichensatz ISO 5426
die Quotierungszeichen ebenfalls und zwar an identischer Position:
MAB-187 = Windows-187 ("»") und MAB-171 = Windows-171 ("«"). Am
Beispiel ist also nicht entscheidbar, was Ihre Downloadcodierung in
Zack gewesen ist.

Die Tabelle o.apt mappt Windows-187 ("»") gegen DOS-16 ("►")
und Windows-171 ("«") gegen DOS-210 ("Ê").
(die Bedeutungen im Rahmen des Ostwest-Zeichensatzes sind natuerlich
ganz andere als die hier sichtbaren Glyphen)

Windows hingegen setzt Windows-187 ("»") mit DOS-175 ("»") gleich,
und DOS-16 ist nicht abbildbar.
Und Windows-171 ("«") wird identififziert mit DOS-174 ("«"), DOS-210
hingegen entspricht Windows-202 ("Ê").

Die Latin1->allegro-OSTWEST-Umsetzungen in z39.aim oder z39i.aim wuerden
Windows-187 ("»") auf OSTWEST-220 abbilden ("▄"), das bedeutet Pfeil
nach rechts, von o.apt gemappt auf Windows-129 ("", d.h. von Standard-
Fonts nicht abbildbar)
Und sie wuerden Windows-171 ("«") auf OSTWEST-174 ("«") abbilden,
das bedeutet Z mit Hacek, das von o.apt auf Windows-219 ("Û") gebracht
wird.
[Die Umwandlung durch die Importschnittstellen ist also fragwuerdig
bis falsch, hier scheint die Entwicklungsabteilung ueber ihren eigenen
Zeichensatzwirrwar gestolpert zu sein. Die alternativen Exportparameter
win-ad.apt hingegen wandeln die Zeichen in nette ASCII-Art "<<" und ">>" um,
das scheint mir harmlos, ich persoenlich wuerde allerdings alle Arten
doppelter Anfuehrungszeichen auf '"' abbilden und alle einfachen auf "'"]

Also, plausibel scheint folgende Konstellation zu sein:
A. Sie importieren sehr merkwuerdige Daten,
B. und dies mit einer Schnittstelle, die eine Umwandlung allegro-Windows ->
   allegro-Ostwest unternimmt (ggfls. ein Derivat von mab2cd.aim wo ich diese
   Umsetzungen sehe), obwohl Windows-Latin -> allegro-Ostwest (wie in z39.aim)
   angemessener waere, wenngleich auch fehlerbehaftet :-(
[typographische Anfuehrungszeichen in MAB-Daten sind zwar nicht unbedingt
verboten, aber extrem unueblich, und im (ebenfalls nicht sehr haeufigen)
Sammlungsvermerk MAB 300 definitiv falsch, Spekulationen ueber die Mutation
von "<...>" ueber "<<...>>" zu "«...»" habe ich ja oben bereits geaeussert.
Ich glaube nicht, dass mab2cd.aim generell falsch umsetzt, die Schnittstelle
ist fuer ein offizielles Produkt der DDB in einem inoffiziellen Zeichensatz
gewesen, also an sich eine etwas fragwuerdige Konstruktion, leider ist sie
dann wohl der unhinterfragte Ausgangspunkt fuer alle moeglichen Latin1-
basierten MAB-Schnittstellen gewesen]

Mein Rat ist ansonsten uebrigens, wenn man schon mit allegro-OSTWEST arbeitet,
also einem "bibliothekarischen" Zeichensatz, dann sollte man ZACK-Daten
nicht als Latin-1 importieren sondern im ebenfalls bibliothekarischen
ISO 5426 (vulgo MAB- oder UNIMARC-Zeichensatz).

viele Gruesse
Thomas Berger
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3-nr1 (Windows XP)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://enigmail.mozdev.org/">http://enigmail.mozdev.org/</a>

iQCVAwUBSpO0NGITJZieluOzAQK5UAP9E358ZtFZDw/Rmpx3Nq5fUer7jqTk+T/S
4NcTsWoXqo+od7xMzpMhRXnle+HT1Xv1iSrt0iCw1fh997tX8/s6Q2K+Q104kaxj
dwMrknLn6WmbZAbaSoawetf3jq86tQ0m8aJnGs/gLMUu5AYAOnGCTUr3M+W6emWn
mJLkpGIikhg=
=vuFo
-----END PGP SIGNATURE-----
  </pre>
  <pre wrap="">
<hr size="4" width="90%">
_______________________________________________
Allegro mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Allegro@biblio.tu-bs.de">Allegro@biblio.tu-bs.de</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://sun250.biblio.etc.tu-bs.de/mailman/listinfo/allegro">http://sun250.biblio.etc.tu-bs.de/mailman/listinfo/allegro</a></pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>